El inno de Portogallo Si intitola A Portuguesa ("il portoghese"). È stato scritto dallo storico e poeta Henrique Lopes de Mendonça. La musica è stata composta dal pittore e compositore Alfredo Keil (di madre e padre di origine tedesca, ma residente in Portogallo).

La canzone è stata originariamente composta come parte di una marcia in risposta all '"ultimatum britannico" del 1980, che consisteva in un avvertimento a el retiro delle truppe portoghesi dal territorio tra Angola e Mozambico a favore degli inglesi. Le marce erano contro sia la potenza straniera che la monarchia portoghese, considerata codarda.

Nel 1910, una volta istituita la repubblica, questa canzone fu dichiarata "Inno Nazionale" in sostituzione dell'inno monarchico "Himno Da Carta". Tuttavia, l'inno ha subito diverse modifiche al fine di ridurre l'accusa anti-britannica. L'inno contiene tre parti di tre quartetti, ma solo il primo è cantato.

Inno in portoghese

Verso I
Herois do mar, nobre povo,
Nazione valorosa e immortale,
Levantai leaf de novo
O lo splendore del Portogallo!

Verso II
Tra le nebbie dona memoria,
Ó Pátria, siediti a voce
Due teus egrégios avós,
Questo ti guiderà alla vitória!

Verso III

Às armi, as armi!
Su una terra, su o sul mare,
Às armi, as armi!
Pela Patria lutar
Marcia contro i canhões, marcia


Inno del Portogallo
(traduzione in spagnolo)

Verso I
Eroi del mare, popolo nobile,
Nazione coraggiosa e immortale,
Alzati di nuovo oggi
Lo splendore del Portogallo!

Verso II
Tra le nebbie della memoria,
Oh patria, senti la voce
Dei tuoi nobili antenati,
Chi ti guiderà alla vittoria!

Verso III
Alle armi, alle armi!
Sulla terra, sul mare,
Alle armi, alle armi!
Per la patria da combattere!
Marcia contro i cannoni, marcia!

In portoghese (Instrumental)
[id medio = 1015]

Questo articolo è stato condiviso 14 volte. Abbiamo impiegato molte ore a raccogliere queste informazioni. Se ti è piaciuto condividilo, per favore: